福泉| 平度| 南木林| 大龙山镇| 高州| 青州| 三亚| 肃北| 寿阳| 绵阳| 新化| 龙岗| 雅安| 托里| 乌拉特中旗| 班玛| 晋宁| 南江| 当雄| 宁河| 泗水| 岗巴| 崇仁| 电白| 洛川| 广德| 璧山| 淇县| 长白| 当雄| 龙胜| 宜宾县| 新津| 庆云| 广安| 宜良| 合江| 富锦| 南皮| 博鳌| 武平| 双鸭山| 晋宁| 龙游| 普安| 莱州| 武陟| 太仆寺旗| 沾益| 西乌珠穆沁旗| 宿松| 巴彦| 德惠| 乃东| 琼结| 华蓥| 博爱| 滑县| 会泽| 昭苏| 江安| 盐田| 郫县| 科尔沁右翼中旗| 海林| 金川| 始兴| 门源| 大石桥| 高安| 荣县| 威远| 贺州| 桐城| 大兴| 邢台| 青岛| 什邡| 湛江| 陇川| 文山| 沭阳| 镇沅| 平利| 深泽| 西充| 王益| 鹰潭| 哈巴河| 礼县| 海晏| 邵东| 太原| 花溪| 乌苏| 兰考| 中方| 马边| 绥化| 平泉| 江夏| 怀安| 昌黎| 大城| 南城| 揭西| 蔡甸| 昌黎| 伊吾| 开封市| 偃师| 株洲县| 松阳| 奇台| 巧家| 郎溪| 乐业| 扬中| 永靖| 海沧| 重庆| 灵武| 通城| 保靖| 句容| 南溪| 鄄城| 伊宁市| 荣昌| 湟源| 乡城| 蒙阴| 兴安| 谢通门| 习水| 缙云| 哈尔滨| 郸城| 宝安| 望江| 东兴| 衡水| 班玛| 湾里| 库车| 上虞| 宣恩| 双流| 金门| 玉屏| 乐安| 渭南| 衡东| 云溪| 屏南| 杭锦旗| 肇州| 横峰| 乌苏| 双鸭山| 阿克塞| 阜平| 大余| 西乌珠穆沁旗| 惠东| 伽师| 五华| 大同市| 涞源| 白朗| 朝天| 关岭| 南宁| 泾源| 朗县| 广平| 西峡| 钦州| 东兴| 西畴| 河南| 嘉善| 阳曲| 大方| 鄂伦春自治旗| 灯塔| 潮南| 资源| 双桥| 沙圪堵| 金堂| 原阳| 连南| 新晃| 黄冈| 普定| 壤塘| 小金| 嫩江| 荣昌| 林芝县| 罗甸| 宽甸| 株洲县| 澄海| 红星| 西宁| 夏津| 台东| 罗甸| 麻城| 枝江| 咸宁| 喜德| 克拉玛依| 上思| 桦南| 宜丰| 合山| 花莲| 潜江| 西山| 石嘴山| 徐闻| 信阳| 贞丰| 石拐| 肥西| 新巴尔虎左旗| 五峰| 镇宁| 冠县| 绥德| 长泰| 郧西| 威海| 曲阳| 高邑| 喜德| 额尔古纳| 涞源| 舒城| 延安| 鲁甸| 静乐| 铁山港| 响水| 维西| 同安| 鹿邑| 北碚| 嵊泗| 郓城| 鄂尔多斯| 永善| 中江| 海沧| 马山| 宁阳| 米林| 台北县| 赞皇| 莎车| 杂多| qy98千亿国际-欢迎您

中央网信办召开全国争做中国好网民工程推进会

2019-07-18 14:38 来源:tom网

  中央网信办召开全国争做中国好网民工程推进会

  yabo88官网_亚博游戏娱乐在这个遗址少数墓葬的墓主人头部附近,出土了玉制的玉玦(耳环)和一件条形玉吊坠。自1937年至1945年,西南联大坚持战火下的教学共计9年,在战时大学中联合得最成功、办学时间最长。

”公粮保管员如是回答邓子恢。邓子恢曾因为讲真话,受到了批评。

  ”而“常人”,“不系监守外皆是”,“不论军民人等,即有官有役之人,凡不系监守者,皆是”。⑥五代人刘从乂也回忆说:“昔唐之季也,四维幅裂,九鼎毛轻。

  人的生命作为一种有机体,是自然界的一个组成部分。”真正意义的“现代”20世纪前半叶中国社会现实的动荡和奋起反抗外来侵略的大潮使得那一代的艺术家、知识分子都具有强烈的忧患意识。

1937年,日本军国主义挑起全面侵华战争。

  在身体如此极端的禁锢之下,他的心灵却是如此的自由,一直关心着整个宇宙的基本问题,这是多么感人的英雄形象。

  地理位置固然重要,但都城的确立是由多种因素决定的,并不是简单取决于地理位置。徐悲鸿曾在一次展览中见过李可染的一幅水彩画,画的是金刚坡下的景色,十分欣赏,当即托人带信给李可染,拟用他自己画的一幅猫,交换李的作品。

  毛泽东同志在读《史记·陈涉世家》时,更是直指陈胜有“二误”。

  从这一结果得出的推论是,狗至少分别被4种有效的方式饲养过。同时,一位农民的一头驴也被雷电击死。

  国历新媒体在原创上投入力度加大,制作出适应新媒体特质的选题、叙事和标题,原创文章阅读量屡次冲突百万。

  亚博娱乐官网|欢迎您中国抗战还使日本难以实现与德国、意大利东西对进和会师中东地区的战略图谋。

  习近平请他们转达对新疆各族人民的良好祝愿。围绕他出任这一职务的前后,有一段鲜为人知的故事。

  亚博娱乐官网_yabo88 千赢娱乐-欢迎您 亚博竞技_亚博体彩

  中央网信办召开全国争做中国好网民工程推进会

 
责编:
河南头条>正文

中央网信办召开全国争做中国好网民工程推进会

2019-07-18 16:59 | 国搜河南 | 手机看国搜 | 打印 | 收藏 |评论 | 扫描到手机
缩小 放大

核心提示:3月15日,中国作家阎连科和译者卡洛斯·拉哈斯以作品《炸裂志》再次入围国际布克奖长名单。这也是阎连科第三次入围国际布克奖。

阎连科

3月15日,中国作家阎连科和译者卡洛斯·拉哈斯以作品《炸裂志》再次入围国际布克奖长名单。这也是阎连科继2013年的《受活》和2016年的《四书》之后,第三次入围国际布克奖。国际布克奖是英国极负盛名的文学奖布克奖的补充,主要面对国际作家,旨在评出全球范围内以英文出版的最好文学作品,奖金为5万英镑,由作者和译者平分。在《炸裂志》中,阎连科夸张而荒诞地概括了一个乡村在三十年间发展成为大都市的故事。

小说里市长孔明亮请一个叫“阎连科”的作家为炸裂市成功发展立志,结果带来一次事与愿违的写作。在小说开头,阎连科借用这部“地方志”引起官员和民众的不满,来“预言”了小说可能遇到的一些麻烦和争议。

“炸裂市领导、干部、机关、百姓、上上下下、知识分子与普通民众,几乎全部拒绝认同这部荒谬、怪诞之市志,从而掀起前所未有的地方抗史之大潮,也因此勒令阎连科永无故乡,再也不得回归他的生养之地炸裂市。”阎连科在小说里这样写道。

2016年10月,《炸裂志》已由Grove出版社先期推出美国版。今年3月2日,英国版也已由企鹅出版社推出。

《炸裂志》的结构和故事都令人“震惊”。它以地方志的形式,讲述了一个叫做“炸裂”的村庄在几十年间迅速膨胀为世界大都市乃至自治国家的故事。故事仅源于梦境:孔家四兄弟的父亲从监狱返家后,做了个梦,随即命令四兄弟在夜里走至巷口,寻找各自人生道路的标志(粉笔、猫或者印章),从而实现各自不同的(对应教育、人性和政治)的人生。书中,奇幻之事屡屡发生,女人纽扣自动打开,花草开败都在一瞬……在此前的采访中,阎连科也称:“虽然以前书里也有很多想象,但在这本书里,我的想象得到了从来未有的飞跃。”

《炸裂志》阎连科著上海文艺出版社2013年

《炸裂志》首先刊载于文学期刊《收获》2013年“长篇小说秋冬卷”,然后由上海文艺出版社出版单行本。《收获》版本中,“文革”时期,鸟粪滴在孔东德的白衬衣上,摊开后变成了“中国地图”,孔东德由此获罪入狱;上海文艺出版社单行本中删去了“中国”二字,使文本的直接效果略有转变。

Grove版本和Chatto &Windus版本

《炸裂志》的英文版《The Explosion Chronicles》于2016年4月由美国的Grove出版社出版,译者是杜克大学中国文学研究专业副教授罗鹏(Carlos Rojas),罗鹏曾翻译过阎连科的《受活》 和余华的《兄弟》。2017年3月《The Explosion Chronicles》又由企鹅旗下的Chatto &Windus出版公司出版。此前,阎连科曾在2013年和2016年入围国际布克奖。

除了阎连科,今年入围长名单的还有以色列作家阿摩司·奥兹和大卫·格罗斯曼、阿尔巴尼亚作家伊斯梅尔·卡达莱等。2017年国际布克奖短名单将于4月20日公布,6月14日会宣布最终的获奖最终结果。

相关链接

国际布克奖开启于2005年,为每两年举办一次的国际文学奖,主要是表彰世界各地使用英语创作的作家或者翻译文学作品的优秀人士。从2016年起,这个奖项和另一个独立报外国虚构作品奖(Independent Foreign Fiction Prize)合并。新的奖项名字沿用布克国际奖,新奖将每年评选一次,奖项将授予一部单一的翻译作品,而不是作者的所有作品。获奖作品的五万英镑奖金也将由该书的作者和翻译者平分。在已经获得国际布克奖的作家中,可以看到伊斯梅尔·卡达莱(2005)、爱丽丝·门罗(2009)、莉迪亚·戴维斯(2013)的身影。

附:2017年国际布克奖长名单(来自公号:文化有腔调)

(法国)马蒂亚斯·埃纳尔(Mathias Enard):《指南针》(Compass);译者:Wioletta Greg;出版社:Fitzcarraldo Editions

(波兰)薇奥莱塔·格雷格(Wioletta Greg):《吞下水银》(Swallowing Mercury);译者:Eliza Marciniak;出版社:Portobello Books

(以色列)大卫·格罗斯曼:《一匹马走进酒吧》(A Horse Walks Into a Bar);译者:Jessica Cohen; 出版社:Jonathan Cape

(比利时)斯蒂芬·赫特曼斯(Stefan Hertmans):《战争与松脂》(War and Turpentine);译者:David McKay;出版社:Harvill Secker

(挪威)罗伊·雅各布森(Roy Jacobsen):《看不见的事物》(The Unseen);译者:Don Bartlett, Don Shaw;出版社:Maclehose

(阿尔巴尼亚)伊斯梅尔·卡达莱:《叛徒的天地》(The Traitor’s Niche) ;译者:John Hodgson;出版社:Harvill Secker

(冰岛)约恩·卡尔曼·斯蒂芬森(Jon Kalman Stefansson):《鱼没有脚》(Fish Have No Feet);译者:Phil Roughton;出版社:Maclehose

(中国)阎连科:《炸裂志》(The Explosion Chronicles); 译者:Carlos Rojas; 出版社:Chatto &Windus

(法国)阿兰·马巴库(Alain Mabanckou):《黑色的摩西》(Black Moses );译者:Helen Stevenson;出版社:Serpent's Tail

(德国)克列门斯·迈耶(Clemens Meyer):《砖与瓦》(Bricks and Mortar); 译者:Katy Derbyshire;出版社:Fitzcarraldo Editions

(丹麦)多尔特·诺斯(Dorthe Nors): 《镜子,肩膀,信号》(Mirror, Shoulder, Signal ); 译者:Misha Hoekstra;出版社:Pushkin Press

(以色列)阿摩西·奥兹(Amos Oz):《犹大》(Judas);译者:Nicholas de Lange;出版社:Chatto &Windus

(阿根廷)萨曼塔·施维柏林(Samanta Schweblin) :《炙热梦魇》(Fever Dream) ;译者:Megan McDowell;出版社:Oneworld

我要评论已有条评论,共人参与

最热评论

刷新

    更多阅读

    点击加载更多

    今日TOP10

    网友还在搜

    热点推荐

    扫码关注中国搜索官方微信
    扫码关注中国搜索官方微信